|||

Podcast-trick til eksport af episode-udskrifter

Apple Podcasts kan transkribere de fleste episoder automatisk – også på (en slags) dansk – men at få teksten ud af appen kræver lidt fifleri. Heldigvis er der faktisk en slags løsning derude.

NB! Som et lille eksperiment har jeg denne gang fået hjælp af Claude til at skrive et udkast til denne blogpost – mest bare for at se hvor langt det er kommet siden jeg prøvede med Cleft-appen sidste forår. Så hvis man synes sproget er lidt anderledes end det plejer er det nok derfor…

Men tilbage til podcast-udskrift og udfordringerne i Apple-appen.

Siden Apple introducerede automatiske transkriptioner i iOS 17.4 har jeg flere gange god brug af dem i mit arbejde. Udskrifterne er guld værd når man skal researche til interviews eller finde specifikke citater i lange episoder – også selvom især de danske transkriptioner stadig er fulde af ‘fejlhørte’ ord og vendinger.

(Fx hedder jeg ofte Hønissen i stedet for Høeg Nissen, når jeg præsenterer mig – altså ifølge Apple Podcasts).

Når man bruger appen på Fonen er det jo også temmelig tjekket at man kan klikke på et sted i udskriften, og så springer afspilningen til dét sted. Det gør det hurtigere at finde rundt – især i de podcast der ikke bruger kapitler…grrr.

Problemet med transkriptionerne er bare, at de er ret svære at få ud af appen til videre behandling.

Den træls måde

Den oplagte løsning er jo bare at markere og kopiere tekst direkte fra transkriptionsvisningen i Apple Podcasts. Man klikker på “View Transcript”, og kan så i princippet kopiere teksten.

Men Apple har sat en grænse på omkring 200 ord ad gangen, og ikke nok med det – hver gang man kopierer, kommer der også en lille henvisningstekst med link tilbage til episoden.

Snakke-snakke-snakke…tekst?Snakke-snakke-snakke…tekst?

Det er jo i princippet en fin beskyttelse af indholdet, men det betyder altså at man for en timelang episode skal sidde og kopiere stump efter stump, lime dem sammen i en noteapp, og så manuelt rydde op i alle “Listen to this episode of [podcast navn] in Apple Podcasts”-teksterne der kommer ind imellem.

Det virker – i en generøs brug af ordet ‘virker’ – men det er altså ikke særlig elegant.

Derudover kan podcastere downloade deres egne transkriptioner som VTT-filer (til undertekster) gennem Apple Podcasts Connect under “Audio and Transcripts”-sektionen – men det gælder altså kun éns egne podcasts.

Den smarte løsning

Heldigvis kan internettet hjælpe – og jeg fandt faktisk dette tip via en AI-søgning (gys).

Det viser sig, at Apple gemmer alle de downloadede transkriptioner lokalt på Mac’en, i en mappe i Library/Group Containers/bla bla bla.

Og her bliver det interessant: Udvikleren Alex Beals har nemlig lavet et GitHub-projekt med et web-interface, der gør det nemt at indsamle, læse og kopiere de gemte transkriptioner fra podcast-episoderne.

Jeg har testet løsningen, og den fungerer ret udmærket. Man henter mappen med udskrifterne ind i værktøjet, og her kan man så se en oversigt over alle sine podcast-transkriptioner.

Når man åbner den enkelte kan man se hele teksten sådan nogenlunde opdelt i læsbare afsnit, som man så kan kopiere i fuld længde uden begrænsninger.

Det er naturligvis ikke ligeså nemt som hvis man bare kunne klikke og kopiere direkte i Apple Podcasts, men…det kan bruges i en snæver vending.

Er det besværet værd?

For mig, der jævnligt har brug for længere tekstpassager fra podcasts, er GitHub-løsningen absolut en hjælp. Det tager et øjeblik at sætte op, og så har man adgang til alle sine transkriptioner uden begrænsninger (i hvert fald ikke nogen jeg har fundet).

Selvfølgelig kan man også springe Apple helt over og bruge eksterne transkriptionstjenester som Otter, men så skal man til at eksportere lydfiler og betale for en tjeneste.

Man kan jo også hente en Whisper-app og lave transkriptioner on-device, eventuelt med open source-modeller, men i min erfaringer er det også lidt klodset og kræver altså en del flytten rundt med mp3-filer og en masse ventetid.

Men måske er der en oplagt løsning jeg helt har overset?

Up next Dråber ved Christiania Tekst-udvidelser nu med raket-fart
Latest posts Tekst-udvidelser nu med raket-fart Podcast-trick til eksport af episode-udskrifter Dråber ved Christiania Kamera-app til powernørder SmåTing – søgemaskiner, mobilabonnementer og Kickstarter-knive Thornæs whisky - ny dansk dram Kodehjælp fra botten…med en overraskelse Podcast-apptjek – igen… Gåturton 2025 – rundtur i Gribskov Alan Sparhawk i VEGA – kollektiv musisk sorgbearbejdning Beta-toget kører Sikkerheds-jonglering Månedens Pensum jul 2025 – klima, keyboards og håndkanoner SoMe på lavt blus Jeg er gået over til MagnaPhone SmåTing – film, film og film Låge ved Carlsberg Vejrapp del 3 – metarefleksioner Fire gange frokost-udsigt i Sverige Vejrapp del 2 – frem og tilbage Meximad på svensk SmåTing – AR-briller, Nuser og trommevideoer Vejrapp del 1 – på jagt efter nye udsigter Månedens Pensum juni 2025 Perseverance og Ingenuity Nyt keyboard med magnetiske taster SmåTing – klimadata, euroalternativer og falafler Nyt blogformat Farvel Copenhell 2025 RumSnak på Copenhell Con Der går lidt langsomt her til morgen